Есть переводы белорусских авторов на турецкий, испанский, литовский языки. Сейчас идет работа по переводу на французский произведений Николая Чергинца.
По словам Григория Рапоты, Союзное государство стремится внести свой вклад в развитие литературных контактов Беларуси и России. На выставочном стенде СГ - книги, изданные совместно.
По словам первого заместителя председателя Союза писателей Беларуси Елены Стельмах, суть педагогической новации в том, что урок посвящается одному из произведений современного белорусского писателя, на который приглашается и автор.
Профессиональная деятельность Дмитрия Юртаева не связана непосредственно с творчеством, ему он посвящает свободное время. В качестве приза автор поэтического признания в любви к родной земле получит велосипед минского ООО "Мотовелозавод".
По словам Николая Чергинца, участниками литературного конкурса стали более 100 авторов. Это представители разных профессий и возрастов, не только местные, но и зарубежные авторы, имеющие связь с Беларусью.
Директор издательства "Белорусская энциклопедия имени Петруся Бровки" Владимир Андриевич познакомил гостей стенда с книгами скорининской тематики, изданными в 2017 году к знаковой для Беларуси дате - 500-летию белорусского книгопечатания
Оршанские учителя Галина и Сергей Трафимовы стали дипломантами в номинации "Произведения коллектива авторов". Им вручены почетный диплом и памятный значок "Международная премия имени В.В. Бианки".
"Першацвет" будет организован во время работы XXV Минской международной книжной выставки-ярмарки. В семинаре примут участие преподаватели БГУ, редакторы республиканских печатных изданий, журналисты и писатели.