За четыре дня в столице пройдут мероприятия для любителей всех литературных жанров: многочисленные лекции, мастер-классы, выставки, спектакли, дегустации, детская программа, литературная ночь и кинопоказы.
"Литературные переводческие конкурсы всегда значимы. Ведь, во-первых, они показывают синтез языков, а, во-вторых, подобные конкурсы позволяют прикоснуться к нашей истории и корням, культуре", - отметила победитель Майя Галицкая.
Мастерская по восстановлению документов рядом с домом-музеем Хемингуэя имеет несколько лабораторий и хранилищ с разным уровнем влажности и системами поддержания особого температурного режима.
"Приятно, что наш проект нашел такой живой отклик. Искреннее спасибо всем, кто принял участие в конкурсе! ", - сказала председатель жюри, генеральный директор БЕЛТА Ирина Акулович.
Цель мероприятия - привить любовь к чтению как можно большему числу детей и подростков, познакомить их с новыми книгами и классическими произведениями.
Подводя итоги первого этапа конкурса, член жюри, поэтесса, писательница, член Союза писателей Беларуси Инна Можченко отметила, что большой интерес к проекту проявила молодежь.
Всемирный день поэзии отмечается 21 марта. О белорусской поэзии - ее вчерашнем дне, сегодняшних устремлениях и взгляде в будущее - мы беседуем с одним из популярных белорусских поэтов Наумом Гальперовичем.
Писатель работает над тремя произведениями параллельно. В конце февраля Акунин попросил своих поклонников высказать мнение, за какой из романов ему стоит взяться.
По словам Николая Чергинца, в Союзе писателей есть мемориальный зал, где размещены портреты писателей-фронтовиков. "Из них 15 человек, к счастью, еще живы и продолжают делиться своими воспоминаниями о войне", - добавил председатель союза.