23 января, Воложин /Корр. БЕЛТА/ Гуманитарный рейс "Белавиа" в середине ноября ночью доставил в Минск эвакуированные из сектора Газа семьи. Одну из них - самую многочисленную - приняли в Воложине. Им оказывают всяческую помощь, стараются поддержать, решить вопросы с работой и жильем, восстановлением документов. Сегодня с земляками встретился посол Палестины в Беларуси, представители местной власти. Евгения и Салах Еркиек рассказали журналистам, как с детьми и внуками обустроились в Беларуси.
"Спасибо всем, кто принимал участие в эвакуации"
Сейчас семья - 14 человек, семь взрослых и столько же детей, - проживает в Воложинском территориальном центре социального обслуживания.
"Спасибо большое всем, кто принимал участие в нашей эвакуации. И Президенту, и всем-всем работникам тут, людям, которые нам помогают вещами, продуктами. Не бросили, не оставили в беде, предоставили жилье", - отметила Евгения Еркиек.
Когда прилетели в Минск, у семьи не было теплых вещей. Детей и взрослых обеспечили всем необходимым, сыновья и внуки пары получили белорусские паспорта.
В Воложине семья встретила новогодние праздники. Ее пригласили на новогодние представления, организовали экскурсию в Минск, чтобы отвлечь от тревожных мыслей.
"Очень переживаем за близких, которые остались в Газе. На душе неспокойно, там родина. Пусть бы скорее закончилась война!", - говорит о наболевшем Салах.
Сейчас его главное желание - побыстрее устроится на работу по специальности (он массажист-реабилитолог). К Беларуси у него теплые чувства. "Я всегда говорю: это вторая родная для меня страна. Шесть лет здесь учился", - добавил Салах.
"Всей семьей учим язык"
У Евгении и Салаха двое сыновей - Самир и Халид, дочь Диана. У Дианы пять детей от 4 до 12 лет, ее мужа не смогли эвакуировать. Самир с женой воспитывают малолетнюю дочку и ожидают со дня на день пополнения. Рожать будущая мама будет в Молодечно.
"Думали, уже сегодня поедем в роддом. Но я говорю: подождите, подождите… Гости, сумка еще не собрана", - смеется Евгения.
Самир окончил техникум, его специальность связана с ремонтом телефонов и компьютеров. Но по ней не работал, трудился кассиром и продавцом.
Если бабушка и дедушка знают русский язык, то детям, внукам, невесткам еще предстоит его выучить до того уровня, чтобы можно было легко адаптироваться, найти работу, ходить в школу и детский сад.
Халид подходит к учебе основательно - выписывает в тетрадку слова, буквы алфавита, осваивает произношение. В беседе с журналистами смог попрактиковаться, хотя, признается, пока диалог вести ему непросто.
"Впервые увидели снег в Беларуси, у нас только дождь и солнце. В Беларуси прекрасно - спокойно, никто не бомбит, как в Газе", - поделился впечатлениями молодой человек. Особенно рад, что удалось вывезти из зоны боевых действий жену и трехлетнего сына, которого, к слову, назвали в честь дедушки.
Его специальность связана с ремонтом машин, в Газе работал преподавателем. Хорошо знает английский язык. Русский язык учит дистанционно, смотрит в том числе видео по YouTube. Приобщает к этому занятию и других членов большого семейства.
"Хотим стать на ноги, быть полезными людям, стране, - отметила Евгения. - Надеюсь, что нам помогут. В Газе остались зять, братья, сестры Салаха. Сначала зять подходил к опасному месту, чтобы общаться с детками, женой, сказать, что живой, чтобы не переживали. А сейчас обратной связи нет никакой. Там бомбят, бомбят по-страшному. Очень тяжело жене без мужа, с детьми".
На сегодняшней встрече семье предложили варианты трудоустройства. А также пообещали помочь в обучении языку, подтверждении документов.
БЕЛТА,
Фото Татьяны МАТУСЕВИЧ.-0-