В Белорусском государственном университете открылась выставка "Женщины мира в национальной одежде". Более 50 кукол из 47 стран радуют посетителей своей красотой и богатством нарядов. Посмотреть на роскошных красавиц отправились и корреспонденты БЕЛТА.
"Эту коллекцию я собирала около 15 лет. Почти из каждого путешествия привозила куклу - обязательно в национальном костюме. Друзья и знакомые, которые знают о моей страсти, в подарок из разных стран также везут именно такие сувениры", - рассказывает председатель ОО "Союз женщин БГУ", доктор филологических наук, профессор кафедры белорусской литературы и культуры филологического факультета БГУ Ирина Казакова.
Страсть ко всему народному у Ирины Казаковой появилась еще со студенческой скамьи. "С первого курса я стала изучать народные обряды, обычаи, верования. Почти всю Беларусь прошла с магнитофончиком. Записывала интересные фольклорные произведения именно от женщин. Меня вообще всегда интересовала судьба женщины, ее место в древнем и современном мире. Ведь то, как общество относится к женщине, является показателем его уровня развития, его культуры, интеллигентности", - говорит она.
Эта кукла попала в Беларусь из горячей Испании. Роскошная испанская танцовщица и подарочные кастаньеты достались Ирине Казаковой в качестве вознаграждения за прекрасно исполненный танец на вечере фламенко. Традиционный наряд испанской красавицы состоит из пышной юбки (в основном черного и красного цвета), золотого украшения и, конечно, веера. Прическу девушки украшает цветок - чаще всего роза.
А на этом фото испанский свадебный наряд девушки из аристократической семьи. Здесь также доминирует сочный красный цвет. Именно красный у многих народов ассоциируется с красотой и богатством.
В наряде невесты обязателен покров, вуаль, или проще говоря - фата. Почему же лицо должно быть закрыто? Считалось, что покров - это своего рода маска смерти. Девушка во время свадебного обряда как бы умирала, а потом воскресала в совершенно новом качестве, в новом социальном статусе. Подобное видение было и у славянских народов. Сегодня женщина, выходя замуж, берет фамилию мужа. А в древности в белорусских деревнях девушек в первый год брака не называли своим именем. Говорили "молодая", "молодица", "молодуха", а уже позже "Сяргееха", "Лявоніха" (то есть "Сяргеева жонка", "Лявонава жонка").
Это роскошное красное платье, расшитое золотыми узорами, - традиционный китайский свадебный костюм. Сочетание золота с красным - не просто красота и богатство, но и очень мощный оберег от злых сил, болезней и несчастий.
Женщины, как известно, любят украшения. Эта страсть, как оказывается, возникла не случайно. Еще древние египтянки знали, что золото способно защитить женщину от злого. Если женщина красива, умна, богата, по отношению к ней может возникать чувство зависти. И чтобы отвести эту отрицательную энергию, статусным барышням рекомендуется носить золотые украшения.
В экспозицию также вошли куклы, предоставленные Информационным центром японской культуры в Минске.
В Японии более 1 тыс. лет отмечают праздник девочек. Девочки в этот день учились быть хозяйками, принимать гостей, в общем, показывать себя во всей красе. В ответ им дарили куклы, а одежду для них нужно было сшить самим. Таким образом девочки учились рукоделию, у них развивался эстетический вкус. В целом японской культуре присущ элемент любования. Зимой любуются снегом, осенью - луной, а весной и летом - цветущими растениями. Любят здесь и красивых кукол.
А это японские матрешки. Кстати, далеко не все знают, что русская матрешка на самом деле имеет японское происхождение. Считается, что жена издателя и типографа Анатолия Мамонтова привезла в свое время из Японии фигурку местного бога. Эта фигурка разделялась на две части, а внутри нее была такая же фигурка, только поменьше, состоящая из двух половинок. Игрушка попала в руки известного художника Сергея Малютина, который попросил токаря Василия Звездочкина выточить из дерева форму-болванку, а потом собственноручно ее расписал. Так и появилась русская матрешка - круглолицая полненькая девушка в русском сарафане с петухом в руках, внутри которой были другие крестьянские девочки.
На вышивках многих народов изображали женский образ вместе с оленем. Считалось, что оленьи рога концентрируют солнечную энергию, поэтому их вешали дома в качестве оберега. В целом женщина неотделима от природы. Еще одно тому подтверждение - наряд индейцев. Он состоял из шкур и меха. Натуральный материал передавал человеку силу, выносливость животного. Обязательный элемент - перья, они являлись символом мудрости, знаний, которые человек получал от природы.
Не секрет, что у многих народов черный цвет - символ плодородия и тайны зачатия. В самосознании древнего человека все было взаимосвязано: земля-мать рождает плоды, женщина рожает ребенка.
В своей 30-тысячелетней истории (а именно так определяют возраст куклы многие исследователи) кукла как детская игрушка фигурирует меньше всего. Куклы были идолами, манекенами, украшением интерьеров, философской моделью. Потенциал куклы огромен, и современным художникам-кукольникам еще предстоит раскрыть новые грани и возможности.
Выставка будет работать по 11 марта (кроме 6, 7, 8 марта). Посетить экспозицию можно, предварительно записавшись по телефону 8(017) 210 48 36. Вход бесплатный.
Светлана ВАСИЛЕВСКАЯ,
Фото Рамиля НАСИБУЛИНА.
БЕЛТА.-0-