10 июля, Минск /Корр. БЕЛТА/. Принятие присяги для приобретающих гражданство Беларуси лиц станет обязательным. Кроме того, будут введены тесты на знание одного из государственных языков. Об этом журналистам рассказал начальник Департамента по гражданству и миграции Министерства внутренних дел Алексей Бегун, передает корреспондент БЕЛТА.
Как отметил Алексей Бегун, 11 июля вступают в силу изменения и дополнения в закон "О гражданстве Республики Беларусь". Они затрагивают целый ряд новаций, которые связаны с совершенствованием законодательства в области гражданства. "Законодательство о гражданстве динамично меняется в зависимости от реалий сегодняшнего дня, а также тех вызовов и угроз, с которыми сталкивается наша страна, и аспектов, связанных с миграцией населения", - рассказал Алексей Бегун.
Начальник Департамента по гражданству и миграции МВД подробно остановился на основных новациях, которые вступают в силу 11 июля. "В первую очередь устанавливается обязательность принятия присяги лицами, которые приобретают гражданство Беларуси. Вводятся дополнительные основания для отмены решений по вопросам гражданства, если лицо отказывается от принятия присяги", - отметил Алексей Бегун.
Кроме того, регламентируется определение порядка оценки уровня знания одного из государственных языков при приеме в гражданство Беларуси. "Теперь на основании соответствующего постановления Министерства внутренних дел и Министерства иностранных дел, согласованно с Министерством образования будут тесты для лиц, которые претендуют на получение белорусского гражданства", - подчеркнул Алексей Бегун. Он добавил, что тесты будут сдаваться в письменном виде, чтобы исключить коррупционную составляющую и показать ходатайствующему о гражданстве лицу его уровень знаний языка.
Начальник Департамента по гражданству и миграции МВД объяснил, для чего было решено ввести соответствующие тесты: "У наших соседей есть такие негативные примеры, когда лицо, которое уже является гражданином той или иной страны, вдруг в судебном порядке заявляет, что не знает язык и требует переводчика. Понимая, что язык является одним из аспектов интеграции, это было переведено в письменную форму для лиц, которые ходатайствуют о приобретении гражданства".-0-