6 июля, Минск /Корр. БЕЛТА/. Сегодня исполняется 120 лет со дня рождения выдающегося белорусского поэта и писателя, драматурга Петра Глебки.
Начало его творческого пути было типичным для многих представителей молодого литературного поколения 1920-х годов, выходцев из сельской среды. Поэт пережил вместе со страной счастливые и радостные, горькие и тяжелые времена.
Родился будущий поэт 6 июля 1905 года в деревне Великая Уса Узденского района Минской области в крестьянской семье. После окончания в 1923 году семилетки решил поступать в Белорусский государственный университет, но попытка оказалась неудачной, и после недолгого раздумья он подал документы в Белорусский педагогический техникум, где преподавал в то время Якуб Колас.
В 1925 году Петр Глебка стал членом литературно-художественного объединения "Маладняк", а через год - "Узвышша".
С 1927 года он продолжил обучение на педагогическом факультете Белорусского государственного университета. В годы студенчества любовь Петра Федоровича к своему родному, белорусскому еще больше укрепилась. Способствовала этому атмосфера, которая царила в среде юношей и девушек, приехавших в большой город из деревень, чтобы получить необходимые знания, и мечтавших о возрожденной Беларуси.
Действительность виделась молодому поэту в романтическом свете, а будущее Беларуси - светлым. Белорусские интонации в его творчестве временами приобретали есенинские оттенки, о чем Петр Глебка сам признавался позднее в автобиографии.
После окончания университета в 1930 году он работал в редакциях газеты "Калгаснік Беларусі" и журнала "Полымя рэвалюцыі", был литературным консультантом в Союзе писателей БССР. Однако основным занятием Петра Глебки оставалось литературное творчество. Его первые стихотворения были опубликованы в 1924 году в газетах "Беларуская вёска", "Савецкая Беларусь", журналах "Работніца і сялянка", "Беларускі піянер" и других изданиях. В 1927 году вышел первый поэтический сборник "Шыпшына" - образец лирической поэзии, свидетельство его самобытного таланта. Тема любви стала одним из важных средств самовыражения Петра Глебки. Ранняя лирика поэта свидетельствует о его несомненном таланте, активном отношении к жизни.
Плодотворно работал Петр Глебка в 30-е годы прошедшего столетия. Вышли его сборники "Урачыстыя дні", "Чатыры вятры", "Мужнасць" и др. Глебка стал одним из известных и признанных белорусских поэтов. Стилю поэта присущи лиризм, героико-романтический пафос, публицистичность и гражданская страстность. Вслед за Янкой Купалой он развил в белорусской литературе жанр драматической поэзии.
Глебка писал также и сюжетно-повествовательные произведения, связанные с историко-героической тематикой. Это "Герой і партызанка", "Эма".
Во время Великой Отечественной войны поэт работал в редакциях фронтовых газет "За Савецкую Беларусь" и "За свабодную Беларусь". Под псевдонимом Язэп Касила помещал стихи и куплеты в сатирических изданиях "Раздавім фашысцкую гадзіну" и "Партызанская дубінка". Петр Глебка также писал статьи, лозунги, заметки. Выступления во фронтовой печати проникнуты чувством любви к Родине, верой в победу над врагом (стихотворения "Райком", "Родны хлеб", "Партызаны" и др.). Образцом патриотической лирики военного времени стало стихотворение "Смерць салдата".
Свой след оставил Петр Глебка и в послевоенной белорусской поэзии. Определяющими чертами этого периода творчества были публицистичность, задушевный лиризм, полемическая заостренность. Поэт радовался победе над врагом, писал о восстановлении родного края, возвышенно и вдохновенно высказывал свою любовь к Родине.
Послевоенная деятельность Петра Глебки тесно связана с Академией наук Беларуси. Он работал старшим научным сотрудником в Институте литературы, языка и искусства, заведовал сектором лексикографии, а с 1956 года был директором Института языкознания. Главным направлением научных работ Петра Федоровича были исследования творчества Янки Купалы и Якуба Коласа, связей белорусской литературы с современностью, литературных взаимосвязей и взаимовлияний. Еще в годы войны ему было поручено составить русско-белорусский словарь. Этому делу он посвятил десять лет настойчивого труда.
За время работы директором Института искусствоведения, этнографии и фольклора Глебка опубликовал десятки научных трудов и статей по проблемам белорусской лексикографии, искусствоведения и фольклористики. Он был инициатором издания многотомного "Збору беларускага фальклора". В 1950 году Глебка был избран членом-корреспондентом, а в 1957 году стал академиком Академии наук Беларуси. В 1968-1969 годах выполнял обязанности академика-секретаря Отделения общественных наук.
Известен Петр Глебка и как переводчик. Благодаря ему на белорусском языке увидели свет творения Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Максима Горького, Владимира Маяковского. Произведения Глебки переведены на многие языки народов бывшего Советского Союза и зарубежья.
Петр Глебка принимал активное участие в общественной жизни страны. Он избирался депутатом Верховного Совета Беларуси. Как член делегации БССР неоднократно участвовал в работе сессий Генеральной Ассамблеи ООН. Он не раз поднимал свой голос в защиту мира. И сегодня, когда во многих горячих точках льется кровь, актуально звучат строки из стихотворения "Слова міру":
Мір вам, людзі, лясы і дубровы!
Мір табе, залатая зямля!
Скрозь расходзяцца гэтыя словы,
Іх сусвет паўтарае здаля.
За плодотворную научную работу Петр Федорович Глебка был награжден орденами Ленина, Трудового Красного Знамени, Красной Звезды, "Знаком Почета".
Умер Петр Глебка в 1969 году. В 1970 году имя поэта присвоено Литвянской школе в Узденском районе, его именем также названа улица в Минске. На доме, где жил Глебка, установлена мемориальная доска.
Народный песняр Якуб Колас в свое время сказал: "Паэзія Пятра Глебкі простая, сціплая і мужная. Сапраўднае хваляванне не патрабуе ўпрыгожвання, яно ідзе з сэрца, і ў гэтым магутная сіла ўздзеяння паэзіі". А то, что идет из сердца, всегда находит надлежащий отклик у читателей.-0-
Начало его творческого пути было типичным для многих представителей молодого литературного поколения 1920-х годов, выходцев из сельской среды. Поэт пережил вместе со страной счастливые и радостные, горькие и тяжелые времена.
Родился будущий поэт 6 июля 1905 года в деревне Великая Уса Узденского района Минской области в крестьянской семье. После окончания в 1923 году семилетки решил поступать в Белорусский государственный университет, но попытка оказалась неудачной, и после недолгого раздумья он подал документы в Белорусский педагогический техникум, где преподавал в то время Якуб Колас.
В 1925 году Петр Глебка стал членом литературно-художественного объединения "Маладняк", а через год - "Узвышша".
С 1927 года он продолжил обучение на педагогическом факультете Белорусского государственного университета. В годы студенчества любовь Петра Федоровича к своему родному, белорусскому еще больше укрепилась. Способствовала этому атмосфера, которая царила в среде юношей и девушек, приехавших в большой город из деревень, чтобы получить необходимые знания, и мечтавших о возрожденной Беларуси.
Действительность виделась молодому поэту в романтическом свете, а будущее Беларуси - светлым. Белорусские интонации в его творчестве временами приобретали есенинские оттенки, о чем Петр Глебка сам признавался позднее в автобиографии.
После окончания университета в 1930 году он работал в редакциях газеты "Калгаснік Беларусі" и журнала "Полымя рэвалюцыі", был литературным консультантом в Союзе писателей БССР. Однако основным занятием Петра Глебки оставалось литературное творчество. Его первые стихотворения были опубликованы в 1924 году в газетах "Беларуская вёска", "Савецкая Беларусь", журналах "Работніца і сялянка", "Беларускі піянер" и других изданиях. В 1927 году вышел первый поэтический сборник "Шыпшына" - образец лирической поэзии, свидетельство его самобытного таланта. Тема любви стала одним из важных средств самовыражения Петра Глебки. Ранняя лирика поэта свидетельствует о его несомненном таланте, активном отношении к жизни.
Плодотворно работал Петр Глебка в 30-е годы прошедшего столетия. Вышли его сборники "Урачыстыя дні", "Чатыры вятры", "Мужнасць" и др. Глебка стал одним из известных и признанных белорусских поэтов. Стилю поэта присущи лиризм, героико-романтический пафос, публицистичность и гражданская страстность. Вслед за Янкой Купалой он развил в белорусской литературе жанр драматической поэзии.
Глебка писал также и сюжетно-повествовательные произведения, связанные с историко-героической тематикой. Это "Герой і партызанка", "Эма".
Во время Великой Отечественной войны поэт работал в редакциях фронтовых газет "За Савецкую Беларусь" и "За свабодную Беларусь". Под псевдонимом Язэп Касила помещал стихи и куплеты в сатирических изданиях "Раздавім фашысцкую гадзіну" и "Партызанская дубінка". Петр Глебка также писал статьи, лозунги, заметки. Выступления во фронтовой печати проникнуты чувством любви к Родине, верой в победу над врагом (стихотворения "Райком", "Родны хлеб", "Партызаны" и др.). Образцом патриотической лирики военного времени стало стихотворение "Смерць салдата".
Свой след оставил Петр Глебка и в послевоенной белорусской поэзии. Определяющими чертами этого периода творчества были публицистичность, задушевный лиризм, полемическая заостренность. Поэт радовался победе над врагом, писал о восстановлении родного края, возвышенно и вдохновенно высказывал свою любовь к Родине.
Послевоенная деятельность Петра Глебки тесно связана с Академией наук Беларуси. Он работал старшим научным сотрудником в Институте литературы, языка и искусства, заведовал сектором лексикографии, а с 1956 года был директором Института языкознания. Главным направлением научных работ Петра Федоровича были исследования творчества Янки Купалы и Якуба Коласа, связей белорусской литературы с современностью, литературных взаимосвязей и взаимовлияний. Еще в годы войны ему было поручено составить русско-белорусский словарь. Этому делу он посвятил десять лет настойчивого труда.
За время работы директором Института искусствоведения, этнографии и фольклора Глебка опубликовал десятки научных трудов и статей по проблемам белорусской лексикографии, искусствоведения и фольклористики. Он был инициатором издания многотомного "Збору беларускага фальклора". В 1950 году Глебка был избран членом-корреспондентом, а в 1957 году стал академиком Академии наук Беларуси. В 1968-1969 годах выполнял обязанности академика-секретаря Отделения общественных наук.
Известен Петр Глебка и как переводчик. Благодаря ему на белорусском языке увидели свет творения Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Максима Горького, Владимира Маяковского. Произведения Глебки переведены на многие языки народов бывшего Советского Союза и зарубежья.
Петр Глебка принимал активное участие в общественной жизни страны. Он избирался депутатом Верховного Совета Беларуси. Как член делегации БССР неоднократно участвовал в работе сессий Генеральной Ассамблеи ООН. Он не раз поднимал свой голос в защиту мира. И сегодня, когда во многих горячих точках льется кровь, актуально звучат строки из стихотворения "Слова міру":
Мір вам, людзі, лясы і дубровы!
Мір табе, залатая зямля!
Скрозь расходзяцца гэтыя словы,
Іх сусвет паўтарае здаля.
За плодотворную научную работу Петр Федорович Глебка был награжден орденами Ленина, Трудового Красного Знамени, Красной Звезды, "Знаком Почета".
Умер Петр Глебка в 1969 году. В 1970 году имя поэта присвоено Литвянской школе в Узденском районе, его именем также названа улица в Минске. На доме, где жил Глебка, установлена мемориальная доска.
Народный песняр Якуб Колас в свое время сказал: "Паэзія Пятра Глебкі простая, сціплая і мужная. Сапраўднае хваляванне не патрабуе ўпрыгожвання, яно ідзе з сэрца, і ў гэтым магутная сіла ўздзеяння паэзіі". А то, что идет из сердца, всегда находит надлежащий отклик у читателей.-0-