Версия для печати
Размер шрифта:
Фото
Печатать
Политика
05 апреля 2018, 10:59

В парламенте Беларуси изучают возможность синхронного принятия законопроектов на двух госязыках

Во время круглого стола
Во время круглого стола

5 апреля, Минск /Корр. БЕЛТА/. В Палате представителей Беларуси сегодня проходит круглый стол, где парламентарии и эксперты обсуждают возможные изменения в законотворчестве, передает корреспондент БЕЛТА.

Председатель Постоянной комиссии Палаты представителей по образованию, культуре и науке Игорь Марзалюк рассказал о вариантах, которые обсуждаются сегодня в парламенте. Можно, например, синхронно издавать законопроекты на белорусском и русском языках, или вносить документ на одном из них, а после принятия утверждать официальный канонический перевод.

Игорь Марзалюк (в центре)
Игорь Марзалюк (в центре)

Сейчас одни законы принимаются на русском, другие - на белорусском, и нет официальных переводов. "Поэтому когда цитируют норму Кодекса о культуре, например, то делают это на белорусском языке, на котором он принят", - пояснил депутат.

В Беларуси два государственных языка. По итогам референдума 1995 года русскому был придан равный с белорусским статус.

Парламентарий обратил внимание, что языковая ситуация в Беларуси не уникальная. Два языка используются, например, в Ирландии и Финляндии, три - в Бельгии.-0-

Вы можете найти эту страницу по следующему адресу:
http://belta.by/politics/view/v-parlamente-belarusi-izuchajut-vozmozhnost-sinhronnogo-prinjatija-zakonoproektov-na-dvuh-gosjazykah-297297-2018/
БЕЛТА - Новости Беларуси, © Авторское право принадлежит БЕЛТА, 1999-2024 гг.
Гиперссылка на источник обязательна. Условия использования материалов.
- размещаются материалы рекламно-информационного характера. - 2024