«Тоша, Хитоши – похоже, да?» Японец принял православие в Беларуси, и вот почему
Скриншот видео «Беларусь 1»
Почему парень из Японии переехал в Беларусь и принял православие? Что он находит в белорусской культуре и какая книга у него любимая? Об этом и не только спросили у него самого в эфире «Беларусь 1».
«В Японии я учился у одной русской преподавательницы русскому языку, и она порекомендовала продолжить в Беларуси. Мне очень понравился русский язык, потому что нравятся русские, белорусские спортсмены».
Так в 2011 году Хитоши оказался с чемоданами в белорусском аэропорту. Парню помогали с экскурсиями, и с первыми драниками, и разобраться в лабиринтах образования. Танака загорелся спортивной журналистикой. Сейчас – аспирант и заканчивает научную работу.
Смотрите также:
Преподаватели говорят, что японец рушит все стереотипы о зарубежных студентах: он мотивирован и знал, для чего едет в Беларусь. С интересом относится к белорусской культуре и неплохо говорит по-белорусски.
«Цудоўна», «цікава», «прыгожа» – эти слова Хитоши произносит чаще других. Считает, что разговаривает не так уж и хорошо, но всегда старается пообщаться с носителями языка. И даже перевел книгу молодой белорусской писательницы на японский. Пробует писать и сам: есть несколько четверостиший на мове, на которые вдохновили Янка Купала и Якуб Колас.
«Янка Купала и Якуб Колас – это великие писатели, конечно, нравятся. И мне лично – Василь Быков. Его произведения мне нравятся, особенно «Обелиск». Это про героическую деятельность этого учителя. Какой сюжет, какой героизм!»
Семь месяцев назад на Пасху атеист Хитоши крестился. Теперь он православный брат Антоний.
«Я сам выбрал, потому что Антон – ласково Антоша. Тоша, Хитоши – похоже, да? Я решил православным стать, потому что я уже 10 лет здесь, многие культурные особенности белорусские, славянские я принимаю. Еще мне нравится такая пословица: в чужой монастырь со своим уставом не ходить. Поэтому, раз уже я здесь решил жить, почему бы нет».
На открытие маленького храма Николая Японского, затерявшегося среди панелек Каменной Горки, Танака пришел первокурсником за компанию. Назвали церковь в честь святого миссионера, который в конце XIX века основал православие в Стране восходящего солнца.
«Японцы очень застенчивые люди. При такой сверхделикатности и неумении, скажем, предложить себя для коммуникации, конечно, создать среду было для Хитоши сложно. А христианская община – это модель своеобразная семьи, комьюнити», – говорит протоирей Павел Сердюк, настоятель прихода храма Святителя Николая Японского в Минске.
Хитоши не раз посещал Святодухов и Петропавловский соборы, бывал даже в Духовной академии. Но все равно каждое воскресенье едет за 15 километров от общежития, чтобы попасть в храм на Каменке, и помогает обустраивать инфраструктуру.
«Много детей, много семейных прихожан приходят постоянно. Мы очень хотели бы здесь открыть именно японский круг. Распространить, передать японскую культуру. Например, можем язык преподавать, чайные церемонии. Я думаю, это очень полезно и здорово для того, чтобы развить отношения между нашими странами».
Личностные «мосты» Танака уже навел. Друзей по церковной службе сопровождал в туре по Японии, а они приняли его семью в Беларуси.
«Когда мы познакомились с мамой Хитоши в кафе, мы пели «Миллион алых роз» и «Катюшу». Причем куплет пели на русском, куплет – на японском. То есть у нас есть общая культурная штука, состоящая из песен советского времени», – отметил певчий в церковном хоре Илья Войстратенко.
Японец не исключает, что перевезет маму в Беларусь. Она не прочь тоже принять православие. А пока в воскресной школе при храме дает мастер-классы по каллиграфии. И учится сам – исповедоваться и читать Библию.
«Главное – постоянство. Постоянно посещать храм, молиться, в причастии участвовать. Процесс мне нравится. Поэтому, думаю, вперед, вперед, и Бог откроет мне путь».
| Подготовила Яна БОЛОТНИКОВА по материалу «Беларусь 1».