ГОСОРГАНЫГОСОРГАНЫ
Флаг Четверг, 21 ноября 2024
Минск-Уручье Сплошная облачность -1°C
Все новости
Все новости
Интервью
21 марта 2023, 09:39
Александр Казеко

Символ преодоления и духовной силы. История сожжения деревни Борки, отраженная в семье поэта Александра Казеко

Александр Казеко
Александр Казеко
Председатель Могилевского областного отделения Союза писателей Беларуси

Великая Отечественная война - история всего белорусского народа, каждой отдельно взятой семьи, наполненная болью, потерями и зачастую примерами невероятной силы духа обычных людей. Семью белорусского поэта, председателя Могилевского областного отделения Союза писателей Беларуси Александра Казеко война тоже не обошла стороной. Его мать Мария Осиповна 15 июня 1942 года шла к старшей сестре Ольге в деревню Борки, но наткнулась на немецкий кордон. Солдат не пропустил шестнадцатилетнюю Марию в деревню. Как потом выяснилось, благодаря этому Мария и осталась жива. Ведь в этот день фашисты уничтожили жителей Борок: их расстреливали в домах, бросали младенцев в колодец, сгоняли людей в сараи и сжигали там заживо. Еще несколько дней стоял столб черного смрадного дыма над некогда цветущей деревней, а жуткий запах навсегда остался в памяти выживших свидетелей. В огне той страшной трагедии погибли и родные Марии Осиповны. Эти жуткие события легли в основу поэмы "Марыйка". О семейной истории, создании литературно-музыкальной композиции и литературно-пластического спектакля, о непобедимости белорусского народа - в интервью корреспондента БЕЛТА.

- Александр Николаевич, расскажите, как вам пришла мысль написать поэму "Марыйка"?

- Поэма написана еще в 2012 году. Предварительного замысла и подготовки к написанию не было. Все произошло очень внезапно, с огромной психоэмоциональной перегрузкой. Несколько недель, не отрываясь, я записывал текст поэмы, правил, переписывал, убирал все неважное, второстепенное, выкристаллизовывал в словах то, что было продиктовано какими-то глубокими, сокровенными структурами подсознания. Результатом работы стала небольшая книга "Марыйка", которую я выпустил самиздатом в 2013 году. В предисловии к поэме написано, что моя мать, Мария Осиповна Казеко (Дайнеко), родилась 28 мая 1926 года в деревне Новый Юзин. В семье было 10 детей. Но к началу войны в живых осталось только четверо. Мать Марии (моя бабушка) умерла в 1939 году. Перед войной отец еще раз женился, но прожил недолго - умер в 1942 году. С мачехой у мамы отношения не складывались. Жили они сначала в отцовском доме, но дом разбомбили, и им пришлось жить в землянках на болоте. И Мария бегала к старшей сестре Ольге в деревню Борки за 10 километров от дома, где та жила с мужем и двумя детками, приблизительно трех и шести лет.

До войны деревня Борки насчитывала около 300 дворов, в которых жили 1738 человек. В ее состав входило семь поселков: Пролетарский, Дзержинский, Красный Пахарь, Закриничье, Старые Борки, Долгополье и Хватовка.

- Как война отразилась на вашей семье?

- Моя мама часто навещала свою сестру. Однажды Ольга сказала моей матери, что зачем бегать, если можно остаться у них в Борках и жить всем вместе. Как раз утром 15 июня 1942 года мама решила пойти к Ольге, чтобы окончательно решить этот вопрос. Мама рассказывала, что поругалась тогда с мачехой и пошла к сестре босиком. Благо, что лето, тепло. Да и ходить босиком от весны до осенних холодов тогда было делом привычным. На подходе к Боркам ее остановил немец. Не полицай, а именно солдат, говоривший по-немецки (мама до конца своих дней не могла слышать немецкую речь). Он не пропустил ее в деревню, в грубой форме развернул обратно. Но этот эпизод спас моей матери жизнь.

В тот же день, 15 июня 1942 года, рано утром каратели окружили деревню Борки. Все, кто находился в ней, были зажаты в смертельном кольце. Фашисты заходили в дома, без разговоров и объяснений расстреливали всех, кто там находился - взрослых и детей, стариков и младенцев. А когда кровавая расправа закончилась, они сожгли все дома. В том страшном огне сгорели тела расстрелянных людей. Чудом удалось выжить всего 23 жителям.

- Семья маминой сестры не смогла спастись?

- Ольга и ее дети погибли в огне той страшной трагедии. А с ними и брат Александр. Его в семье Шуркой звали. Казалось бы, случайность - и не стало его. В мае 1941 года он был призван в ряды Красной армии, служил в Киевском военном округе. Но в первые месяцы войны попал в плен, сбежал оттуда и полгода добирался до родных краев. Вскоре после прихода в отцовский дом в Юзине ушел в партизаны. Пришел накануне расправы к сестре за фуфайкой. Ведь хоть и лето, но по ночам в лесу холодновато. Остался до утра, так как ничто не предвещало беды. А утром выйти из деревни уже не смог. Мужу Ольги удалось выжить, он как раз в тот день уехал на заработки в другую деревню. Потом, после войны, жил в соседней деревне Колбово. К маме приезжал, плакал, говорил, что мама на Ольгу очень похожа.

"I жыццё раздзялiла вайна

На шчымлiвае "ДА..." i на "...ПОТЫМ"".

- Как эта история отразилась на вашей семье?

- На всех нас эта трагедия наложила свой отпечаток. После войны мама вышла замуж. Они с отцом родили и вывели в люди пятерых детей. Я и моя старшая сестра - погодки. Сестру назвали Ольгой, а меня Александром в память о сожженных родных. Поэтому я и говорю иногда, что мы за двоих живем. Мы с женой нашу дочь назвали Марией в честь бабушки. У нее уже двое сыновей. Вот такой он, круговорот жизни получается. Никого в Беларуси военное лихолетье не обошло стороной. Осознание всего этого повлияло на выбор моего жизненного пути. Я решил стать пограничником, чтобы охранять нашу страну от врага на самых дальних подступах, не допустить никогда повторения того ужаса, который пережил наш народ. Окончил Орловское высшее военное училище. Служил в Орле, Владивостоке, Брянске, Могилеве. А мои родители, после того как вырастили нас и отправили на свой хлеб, приняли монашество, затем папа, Николай Калейникович, принял рукоположение и стал иеромонахом Феодосием. Так и жили они до конца дней своих в молитве за нас, за нашу землю, за наш народ.

"Ойча наш!

І на сэрцы цяплее,

І малітва мацнее ў душы,

І заранак жыцця палымнее,

І зліваюцца ў Слове надзеі:

Божа, людзі Твая зберажы!"

- Поэма "Марыйка" ведь не только про историю сожженных белорусских деревень сквозь призму вашей семьи?

- "Марыйка" - это не только история о трагедии белорусского народа. Это своего рода символ внутренней духовной силы, дающей возможность преодолеть трудности, даже выходящие за грань человеческого понимания, символ преодоления себя, чтобы не сломаться под тяжестью невзгод, символ бессмертия нашего народа, продолжения рода нашего, идущего по пути духовного развития.

Это очень актуально в наше время. Кто следует истинным духовным ценностям, живет жизнью, наполненной высокой любовью к людям, Родине, родной земле, самому вселенскому существованию, с верой и Богом в сердце, тому не страшны никакие трудности и преграды. Главное - доносить эту простую истину до всех поколений живущих. Не сухой статистикой, а эмоционально, просто и правдиво.

- Когда поэма вышла в свет и как складывалась жизнь произведения дальше?

- Впервые 10 экземпляров поэмы с дополнительными материалами, с воспоминаниями тех, кто пережил ту кровавую трагедию, мы издали ко дню открытия обновленного мемориала памяти сожженных деревень в Борках в 2020 году. Потом, в 2022 году, издали в областной типографии им. Спиридона Соболя еще тысячу экземпляров, которые были приобретены всеми публичными библиотеками области и многими учреждениями образования. Большую помощь в издании книги оказало Могилевское областное отделение Белорусского фонда мира.

В 2020 году в Белыничах на Дне белорусской письменности прошла премьера литературно-музыкальной композиции "Марыйка". Постановку осуществили учащиеся Могилевского государственного колледжа искусств. Режиссер - Елена Викторовна Ярошук. Эта композиция проникала в самые души зрителей, и слезы наворачивались у многих. В 2021 году постановку расширили, добавили красивую и глубокую по философскому смыслу легенду "Медуніца" - о любви Воды и Месяца, о гармонии вселенной. Именно высокое чувство любви помогает достигать гармонии, которая всегда лежит в основе созидательного и духовного пути. Так появился и приобретает все большую популярность молодежный патриотический проект "Песня роднай зямлi". Организаторы проекта - Могилевское областное отделение Союза писателей Беларуси, Могилевский государственный колледж искусств, Могилевское областное отделение Белорусского фонда мира при поддержке Могилевского облисполкома. Молодые для молодых несут всю правду о тех давних событиях, призывают к миру, добру и созиданию.

- Какое напутствие вы можете дать белорусам?

- Наша задача - преодолеть себя и свои слабости, вернуться на духовный путь развития. А еще каждому из нас нужно ответить себе на два вопроса: кто я и зачем пришел в этот мир? Вот когда без фальши и самообмана ответы будут найдены, все в жизни станет простым и понятным.

Белорусы свято чтят свою историю. Ни одно дерево без корней не выживет, как не выживет ни одна нация. Поэтому нам нужно научиться следовать настоящим ценностям, заложенным в нас на генном уровне нашими предками, а не идти на поводу у временного, чуждого, порой противоестественного. На это и направлена политика нашего государства, созданного волей народа и для народа. И мы уверенно идем по пути созидания и духовного роста. Поэтому и поэма "Марыйка" заканчивается призывом:

"Мы, нашчадкi святла i вясны,

Перад продкамi схiлiм каленi.

Скажам: "Не!" - ашуканству вайны

Дзеля жыццяў усiх пакаленняў.

Скажам: "Так" - каб сады расцвiлi,

Каб icкрылася шчасцем дзяцiнства.

Скажам "Так" - каб у сэрцах жылi

Радасць, згода, спакой i адзiнства.

Мiру - мiр! Мiру - мы! Мiру - свет!

Хай набатам гучыць у сусвеце!

Хай заўсёды Святла запавет

На шчаслiвай пануе планеце!"

Анастасия ГУЗОВСКАЯ,

БЕЛТА.-0-

Топ-новости
Свежие новости Беларуси