ГОСОРГАНЫГОСОРГАНЫ
Флаг Четверг, 7 мая 2026
Минск-Уручье +17°C
Все новости
Все новости

Место, где оживают куклы. Что ждет зрителей в Белорусском государственном театре кукол?

Опубликовано:

Логотип БелТА
Культура
21 марта 2026, 15:57

Место, где оживают куклы. Что ждет зрителей в Белорусском государственном театре кукол?

Белорусский государственный театр кукол начал свою работу в 1938 году в Гомеле, а в 1950-м переехал в Минск. Сегодня его спектакли привлекают людей всех возрастов, и каждый раз находят отклик у новых зрителей. Театр кукол сочетает в себе свежее и неожиданное прочтение национальных и зарубежных, классических и современных произведений. Яркая актерская работа, оригинальные идеи и концептуальная режиссура делает постановки уникальными и интересными. Международный день театра кукол отмечается 21 марта. Накануне праздника корреспондент БЕЛТА побывала за кулисами кукольного волшебства.

Кукла - это не просто предмет, а равноправный партнер по сцене 

Актриса София Бурдо рассказала, что оживить куклу помогают постоянные репетиции и преданность своему делу. "Когда мы готовимся к премьере и получаем новую куклу в руки, нам дается время на то, чтобы ее изучить: понять, как она дышит, двигается, взаимодействует с другими персонажами. Даже после премьеры работа с куклой не останавливается. Несмотря на то, что системы управления нам знакомы, каждая кукла уникальна, и в процессе работы тебе приходится узнавать ее. Ты сближаешься с ней, она становится продолжением тебя. Репетиции, мне кажется, больше всего в этом помогают. В начале перед зеркалом ты смотришь, какие действия возможны, а какие нет, также партнер может подсказывать, как сделать лучше. Когда работаешь с куклой, ты выкладываешься на все 200%. Ты ее любишь, и это видит зритель. Благодаря всему этому создается то самое волшебство и партнерская работа", - поделилась она. 
По словам художника-бутафора Петра Федорцова, детализация всех образов происходит специально для актеров. "Многие могут задаться вопросом, зачем даже самые маленькие пуговицы на костюмах с дырочками, если их не видно с первого ряда, не говоря уже о дальних. Однако актеры, взяв куклу в руки, обязательно заметят их, поскольку у них существует особое отношение к своему персонажу. Даже если в пальто будет небольшой внутренний карман, он обязательно будет использован", - рассказал он.
Особую связь актера и куклы отметила и администратор театра Людмила Астапович. "Актер может оживить даже ту куклу, которая уже долгое время находится в музее. Человек сохраняет мышечную память о своем персонаже. Например, заслуженный артист БССР Владимир Грамович может прийти и снова вдохнуть жизнь в своих героев. Кроме того, сами куклы обладают уникальной энергетикой, которую сложно забыть", - отметила она. 
Перчаточные, тростевые, планшетные, марионетки

Куклы бывают разные: перчаточные, тростевые, планшетные, марионетки. У всех свой механизм работы и вес. Раньше, чтобы привыкнуть к нагрузке, актеры приходили в театр, брали утюг и ходили с ним в руках. Например, марионетка из спектакля "Буря" весила около 30 кг, и ею управляли сразу несколько человек на сцене. "Кукла бывает очень тяжелая, при работе с ней руки устают быстрее. Помогают репетиции, которые длятся часами, и ты привыкаешь, что рука застыла на определенном уровне, и в самом спектакле это не так сильно ощущается. Так мы учимся, тренируемся и оттачиваем мастерство", - рассказала София Бурдо.
Как отметила администратор театра Людмила Астапович, красивые куклы - не всегда играющие. Часто они появляются всего на несколько секунд. "Куклы могут выглядеть очень по-разному, но образ создается благодаря мастерству актера. Были в нашей истории огромные марионетки, которых тянули три человека. Они эффектные, но тяжелые в работе. Зато в музее вызывают большой интерес", - дополнила она.
Иногда на сцене кукла предстает в одном образе, а через мгновение - уже в совершенно ином. Секрет заключается в наличии нескольких копий с разной одеждой, которые в нужный момент создают иллюзию волшебства благодаря своим стремительным трансформациям. 
Помимо кукол есть еще и маски для самих актеров 

По словам Софии Бурдо, сложность образов с масками заключается в том, что голос актера приглушается. "Приходится говорить очень громко. Также ты видишь только то, что находится перед тобой. Поэтому, когда выходишь на сцену, учишь определенную траекторию, по которой тебе нужно идти. Минимальное отступление от этого пути грозит тем, что ты можешь упасть или что-нибудь уронить", - поделилась тонкостями работы она. Чтобы не отвлекать актеров от репетиций, мастера придумали делать слепки их лиц. Это позволяет впоследствии создавать маски в точном соответствии с нужным размером, ведь в любое время можно обратиться к такой копии и примерить маску, чтобы скорректировать детали.

Чтобы стать бутафором надо знать биологию, математику, физику, столярное, швейное и слесарное дело 
В мастерской изготавливают куклы, реквизит и декорации всего пять бутафоров, среди них - Олег Николайчик, работающий в театре более 60-ти лет, и Петр Федорцов. "Чтобы освоить нашу профессию, надо знать биологию, математику, геометрию, физику, столярное, швейное и слесарное дело, знание персонального компьютера. В нем ты должен уметь работать в программах для 3D-моделирования, CAD-программах для лазерных станков, а также программах-слайсерах для 3D-печати", - проинформировал Петр Федорцов.
Начинается работа с эскизов. "Для удобства художник также создает макет для будущего спектакля. Все предметы там уменьшены в 20 раз. После этого за дело берется скульптор. Если это большие куклы, формы изготавливаются изначально из пенопласта и других строительных материалов, утеплителей, чаще используется самый обыкновенный пластилин. Затем изделие заливается гипсом, чтобы снять форму. А после в работу подключается папье-маше. Далее мы относим в сушильный шкаф или на солнце, там все застывает и получается заготовка. Несмотря на то, что это самая обыкновенная бумага, папье-маше получается очень крепким материалом, при этом с ним легко работать, он хорошо режется ножом, сверлится, обрабатывается, шлифуется, даже можно уже готовые изделия немного намочить, чтобы, допустим, щеки вдавить на лице куклы", - говорит художник-бутафор.
Художник-модельер театрального костюма Наталья Курганова рассказала, как начинается работа над костюмом куклы: "Мы работаем так, чтобы окончательный результат совпал с тем, что хотел художник как по цвету и образу, так и по масштабу. Нам дают эскизы в полном соответствии с фактическим размером куклы со всеми необходимыми деталями. После мы идем в магазин и ищем нужную ткань. Если мы не находим нужных оттенков, то красим ткань анилиновыми красителями. Сейчас мы также используем вариант печати ткани для кукол".
В музее театра кукол хранятся экспонаты из более чем 40 спектаклей, самые старые из них - с 60-х годов. "Новая страница истории началась в 1950 году, когда мы уже окончательно переехали в Минск. До 1966-го у театра не было своего здания, поэтому он много гастролировал. Декорации и реквизит были достаточно компактными. Как вспоминали работники, заставшие те времена, спектакль можно было уложить в чемодан и поехать куда угодно. Сейчас же у наших спектаклей более масштабные декорации и много реквизита, поэтому одним чемоданом не обойтись", - поделилась администратор Людмила Астапович.

Охота за билетами - не новость для театра

В конце 1980-х годов в репертуаре театра появился спектакль "Мастер и Маргарита", на который было трудно попасть. Существуют фотографии, на которых видна очередь в кассу за билетами вплоть до самого метро. Люди приезжали посмотреть на постановку из разных стран. Уникальность этого спектакля заключалась в говорящих и движущихся куклах. "Куклы ростом с человека были рассажены по всему залу рядом со зрителями. В процессе спектакля они поворачивали голову, вставали и говорили свои реплики. Понятно, что ими управляли за сценой, но этого никто не видел, казалось, что кукла просто сама по себе встает, двигается и говорит. Театр больше года готовил этот спектакль - уникальный случай в нашей истории", - рассказала Людмила Астапович.
Секрет очарования Белорусского государственного театра кукол в уникальной команде из порядка 80 сотрудников. Их преданность и любовь к делу способны создавать настоящую магию на сцене, в этом их сила. "Слова никогда не передадут те ощущения, которые ты получаешь во время спектакля. Поэтому, чтобы познать Белорусский театр кукол, нужно просто идти и смотреть вживую", - заключила актриса София Бурдо.
Фото Татьяны МАТУСЕВИЧ,
БЕЛТА.-0-
Топ-новости
Свежие новости Беларуси