ГОСОРГАНЫГОСОРГАНЫ
Флаг Вторник, 24 декабря 2024
Минск-Уручье -2°C
Все новости
Все новости
Культура
15 ноября 2016, 17:42

Исполнители главных партий в "Лебедином озере" и "Щелкунчике" рассказали о перевоплощении в балете

15 ноября, Минск /Корр. БЕЛТА/. Белорусские поклонники балета с нетерпением ждут 26 ноября, когда на сцене Дворца Республики состоится настоящее торжество русской классики. В один день здесь пройдет марафон двух шедевральных спектаклей на музыку Петра Ильича Чайковского - "Щелкунчик" и "Лебединое озеро". Впервые в Минске эти постановки покажет Московский государственный театр "Русский балет" под управлением народного артиста СССР Вячеслава Гордеева. Спектакли будет сопровождать Государственный академической симфонический оркестр Республики Беларусь, за дирижерским пультом - маэстро Аркадий Берин.

В преддверии гастролей солисты театра и исполнители главных партий рассказали, насколько сложно дается перевоплощение и жизнь в балете и какую роль играют для них "Лебединое озеро" и "Щелкунчик".

Дмитрий Котермин, лауреат международного конкурса артистов балета, заслуженный артист Московской области. С 2005 года является солистом театра "Русский балет". В 2010 году удостоен специального приза имени Мариуса Петипа "За чистоту классического танца" на международном конкурсе артистов балета "Арабеск".

- В вашем репертуаре много "принцев". Как этот образ сказывается на вас?

- Да, действительно, так сложилось. В 20 лет я пришел в театр и через три года уже танцевал "Щелкунчика". После этого были "Лебединое озеро", "Спящая красавица", "Золушка" и так далее. Я чувствую манеру исполнения в каждом спектакле. Мне в этом образе комфортно и удобно. Когда мне давали другие партии, было очень сложно переключаться, практически невозможно. "Щелкунчика" танцевал уже раз 300.

- Взрослеет ли ваш принц вместе с вами?

- Сам того не замечал, но оказалось, что да. Как раз недавно танцевал "Щелкунчика" в Китае и получил замечание, что мой принц получился слишком матерым и серьезным. В этом спектакле, конечно, важно сохранять детскую непосредственность, легкость и радость. Приходится за этим следить, чтобы сохранить волшебство сказки. Я с легкостью это исправил.

- Для абсолютного большинства "Щелкунчик" - это праздник, сказка, детство. А каково "жить" в балете?

- "Щелкунчик" всегда остается для меня той самой волшебной сказкой, которую я узнал в детстве.

- Когда состоялось ваше первое знакомство с балетом? Помните ли, когда впервые увидели "Щелкунчик", какие впечатления?

- С этим балетом я познакомился еще, когда учился в хореографическом училище. С третьего по седьмой класс я играл маленького принца. Поэтому с ним я связан с самого детства. Позже на выпускном я танцевал па-де-де из "Щелкунчика". До хореографического училища я "Щелкунчик" не смотрел. Недавно был в Большом театре, где танцевал молодой премьер Артем Овчаренко. Но все равно я смотрел постановку не как обычный зритель и обращал внимание на профессиональные моменты.

- Сложный ли для вас этот спектакль с точки зрения исполнения?

- Несмотря на то, что это детская сказка, для актеров этот спектакль совсем не детский. Там и прыжки, и сложные поддержки - есть над чем поработать.

Анна Щербакова, лауреат международных конкурсов артистов балета. С 2006 года работает в театре "Русский балет". В 2010 году завоевала звание лауреата международного конкурса артистов балета ("Арабеск").

- Считается, что "Лебединое озеро" для балерины - это определенный рубеж, одна из самых важных ролей в карьере. Какое значение для вас имеет партия Одетты-Одиллии?

- Это был мой первый балет, я с него начинала. На тот момент я не была готова к нему ни физически, ни морально. Сейчас я танцую его уже 10 лет. Не каждая балерина может танцевать "Лебединое озеро", поэтому мне повезло.

- Партия Одетты-Одиллии также считается одной из самых технически сложных. Как вы готовились и приступали к этой роли?

- Да, перевоплощение из белого в черное дается нелегко. На гастролях в Китае после спектакля зрители ждали артистов, и, встречая меня как Одетту, спрашивали, где найти Одиллию. Когда я ответила, что это была я же, они не поверили. Значит, мне удалось настолько перевоплотиться, что люди не узнают.

- Как вы вступали в эту роль?

- Плакала каждый день. Мне было нелегко. Поначалу больше импонировал черный лебедь. Хрупкий и нежный образ белого лебедя я прочувствовала только спустя пару лет.

- Вы также исполняете главную партию в "Щелкунчике". Сложно ли перевоплощаться из одного образа в другой, особенно когда оба спектакля идут в один день?

- Так бывает нечасто. Но иногда все же приходится в один день исполнять совершенно разные партии. Оркестр поможет. С оркестром выступать всегда легче, очень вдохновляет. Также в этот день я стараюсь не разговаривать и не растрачивать свои эмоции.

- Вспомните ваши впечатления от первого знакомства с "Лебединым" и "Щелкунчиком".

- От "Щелкунчика" всегда остается приподнятое настроение и ощущение волшебства. В "Лебедином озере" больше переживаний и драмы. Это ощущается даже в танце. В "Щелкунчике" все время улыбаешься, даже скулы сводит после спектакля. В "Лебедином озере" все по-другому.

Светлана Устюжанинова, лауреат международного конкурса артистов балета. Заслуженная артистка России. С 1990 года работает в Московском государственном театре "Русский балет". Гастролировала в Италии, Франции, Испании, Португалии, Иордании, Македонии, Болгарии, Китае, на Кипре.

- Светлана, вы заняты в "Лебедином озере" и в "Щелкунчике", в обоих балетах на сцене встречаются мэтры и молодежь. Как складываются отношения разных поколений?

- У нас очень хорошие отношения. Я передаю свой опыт и помогаю молодым артистам балета. Во время работы на сцене я стараюсь поддержать молодых и помогаю им исправить ошибки.

- Если попросить выделить причины, по которым дети, в первую очередь, должны увидеть "Щелкунчик" и "Лебединое озеро", что бы вы назвали? Не задумываясь.

- Во-первых, прекрасная музыка Петра Ильича Чайковского. Она доступна всем поколениям. Сказка "Щелкунчик" писалась под Новый год. Дети знакомы с персонажами с ранних лет. Поэтому особенно интересно им увидеть знакомую историю, положенную на гениальную музыку. "Лебединое озеро" - тоже волшебная история. Это две уникальных постановки, на которых нужно учиться, это наше наследие. Во время именно этих спектаклей действительно окунаешься в другой мир и забываешь обо всем. Даже если вы уже видели эти балеты, смотреть их можно снова и снова, и каждый раз открывать для себя что-то новое.

- С театром вы побывали в разных уголках мира. Как реагируют разные страны на русскую классику? Обращают ли внимание на те же вещи, что и мы?

- Интересно, например, в Китае они всегда считают, что в "Лебедином озере" было именно 32 фуэте. Везде за границей русская классика балета - это "Лебединое озеро", "Щелкунчик" и "Спящая красавица". Их всегда ждут и очень любят. Опять же, в Китае зрители смотрят завороженно и боятся хлопать. А в Бразилии, например, нас встречали шквалом аплодисментов и восторженными криками. Принимают везде очень тепло, но по-разному.-0-

Топ-новости
Свежие новости Беларуси