"Дружба", "хорошо", "спасибо". Дети из Сирии выучили в НДЦ "Зубренок" самые важные русские слова

2024-05-29 19:15
По данным Республиканского центра оздоровления и санаторно-курортного лечения, за прошлый год в белорусских учреждениях отдохнули почти 7 тыс. детей из иностранных государств, большая часть из них прибыла из России, но были и из таких далеких стран, как Сирия. С 2017 года более 1,3 тыс. детей этого восточного государства побывали в Беларуси. Этот год не станет исключением. Только один НДЦ "Зубренок" планирует принять в этом году 225 сирийских детей. Пять сопровождающих и 74 подростка из Сирии с начала мая отдыхали в детском центре. Корреспонденты БЕЛТА сегодня проводили ребят домой в национальном аэропорту Минск, а до этого узнали, как проходил их отдых.Салех Мустафа приехал из города Идлиб, ему 14 лет. Он учится в школе Гадир, это частное учреждение образования, окончил 8-й класс. Своей специализацией называет чтение Корана. На смену в "Зубренок" в этот раз приехали дети, оставшиеся без родных из-за боевых действий. Нередкая практика в их стране, когда после гибели отцов дети растут в сиротских учреждениях, видясь с матерью, братьями и сестрами раз в месяц. Салех живет с мамой, которая работает медсестрой, и младшей сестренкой Зейнаб, которой 11 лет. В прошлом году подросток стал участником организации "Вместе" и начал помогать ухаживать за детьми-сиротами - стал волонтером. От нее мальчик и поехал на отдых в Беларусь. "Когда я однажды пришел домой, мама сообщила мне, что ей позвонили c радостной новостью, что я полечу в далекую Беларусь, познакомлюсь там с новыми друзьями и хорошо проведу время. Я сначала очень удивился, потому что никогда никуда не летал, но потом обрадовался. Было немного страшно, но желание увидеть что-то новое победило страх", - рассказал Салех.Каждый день у подростка, как и у всех в его смене, проходит насыщенно. Начинается все традиционно с зарядки. Потом дети дружно идут на утренний разговор - обсуждают, как у них пройдет день. Дальше они завтракают, после этого наступает время медпроцедур. Большинству ребят нравится массаж и жемчужные ванны. Затем следуют различные активности - футбол, баскетбол, другие командные соревнования. Потом обед, небольшой отдых и концертные программы, в которых ребята участвуют сами или смотрят выступления белорусских друзей. И, конечно, все ждут вечернюю дискотеку. "Когда мы только прилетели в Беларусь, у нас была экскурсия по Минску. Нас пустили на смотровую площадку Национальной библиотеки, с высоты был виден весь город. Мне очень понравилась ваша архитектура. Город очень красивый и чистый. Я бы хотел, конечно, остаться здесь подольше, но очень сильно соскучился по своей родне, поэтому хочу поехать домой", - поделился Салех Мустафа.
Иман Халлум тоже не против продлить отдых. Ей 12 лет, она приехала из сиротского дома исламской организации добра из города Хомс. У нее на войне погиб папа, с мамой девочка видится раз в месяц, они хорошо проводят время вместе. "Я слышала, что у вас прекрасная страна и очень красивая природа, сейчас я в этом убедилась. Мы были на экскурсии в Мирском и Несвижском замках, это очень красиво. Впечатляет дружелюбие белорусских детей. Я буду очень скучать по друзьям из вашей страны, они очень хорошо нас приняли, и мы быстро подружились", - рассказала девочка.
Лучшую подругу Дианы Рубин из Верхнедвинского района Витебской области зовут Розель, она из Сирии. Девочки подружились в "Зубренке". Белорусско-сирийская смена вообще оказалась очень дружной. Ребята вместе участвуют в концертах, каждая сторона представляет свою национальную культуру, рассказывает об обычаях и традициях. Также они всегда вместе на спортивных соревнованиях и экскурсиях. "Вчера у нас был костер дружбы. Там играла сирийская музыка: духовые инструменты, барабаны. Потом были белорусские танцы. Затем мы играли в игру лагеря "Зубренок супер". Мы понимаем друг друга хорошо и без переводчиков. Иногда пытаемся упражняться в английском, хорошо получается. А когда становится сложно, объясняем все друг другу жестами. Они ничем не отличаются от нас, только, может, внешностью. А так они обычные дети - веселые, озорные, умные. Мы все ладим между собой, учим друг друга своему языку. Вчера на выступлении, например, одна девочка из Сирии пела "Катюшу" на русском языке. Я у сирийских ребят научилась некоторым арабским словам, теперь я знаю, как будет "привет", "дружба" и "спасибо", - поделилась школьница.
Адиба Аль-Хаек - руководитель сирийской делегации, работает в Министерстве социальной защиты и труда Сирии. "После того как с Беларусью было согласовано продолжение этого совместного проекта на 2024 год, мы отправили письма во все сиротские организации, которые могли бы в этом году отправить своих детишек на отдых. В этих организациях есть талантливые дети, их и отобрали. В итоге на первый заезд в Беларусь в этом году попали пять сиротских организаций, которые привезли с собой по 15 детей. Всем по 12-15 лет. Мы пытались выбирать их так, чтобы возраст был близким, чтобы им легко и интересно было взаимодействовать друг с другом и общаться, чтобы им проще было найти новых друзей в "Зубренке". Их адаптация заняла всего два дня, они пытались привыкнуть к вашей кухне, к этой погоде, но спустя два дня все стали чувствовать себя прекрасно, нашли много новых друзей и очень быстро приступили к своим активностям. Я поразилась, насколько быстро дети сдружились. Наверное, это и есть самая главная цель этого проекта. Это очень сильно помогает нашим детям как психологически, так и с точки зрения оздоровления. Мы желаем, чтобы этот проект всегда продолжался, не только в этом году, но и в следующем, и дальше, потому что это воздействие на наших детей, которое оказывается в Беларуси, очень сильно помогает им в жизни", - подчеркнула глава делегации.
По ее словам, сирийским детям очень понравился русский язык. Все стремились контролировать работу переводчиков, переживали за то, чтобы они правильно доносили их слова белорусским друзьям. Для этого даже стали сами учить популярные слова. "В таком возрасте дети очень быстро все запоминают и улавливают все новое и интересное. Вчера я была удивлена, когда мы шли в бассейн и наши дети уже считали до десяти на русском языке свободно. Также они научились говорить "хорошо", "спасибо", "пожалуйста", "давай дружить", "красиво", также они стали учить своих вожатых арабскому языку, чтобы те быстрее справлялись со своей работой. Я хотела бы поблагодарить Беларусь и вашего Президента за эту прекрасную возможность привезти сюда наших детей, познакомить вас с нашей культурой, а также увидеть вашу прекрасную культуру. Будем надеяться, что этот лагерь будет продолжаться всегда. И, конечно же, спасибо вам за прекрасный прием", - отметила Адиба Аль-Хаек.Методист сектора организации и методической работы в воспитательно-оздоровительных учреждениях образования Беларуси и международной деятельности НДЦ "Зубренок" Кристина Кузьмич проинформировала, что в этом году "Зубренок" планирует принять из Сирии 225 детей. Всего с 2017 года в центре побывали более 1,3 тыс. сирийских детей. "Сейчас ребята приехали с руководителями, общение происходит через переводчика, который закреплен за каждым отрядом. Наши гости - это только одна из иностранных групп, которые посетят "Зубренок" этим летом. Также мы ожидаем гостей из Египта, Китая, Лаоса, Узбекистана и Кыргызстана. Когда ребята из Сирии прибыли в нашу страну, мы встречали их в аэропорту, им была предложена трехдневная программа нахождения в Минске. Она включала в себя обзорную экскурсию по столице, на следующий день мы посетили Несвижский и Мирский замки и побывали на смотровой площадке Национальной библиотеки. В заключительный день пребывания в столице мы побывали в аквапарке "Лебяжий" и посетили Музей Великой Отечественной войны. После этого мы уже приехали в "Зубренок". Всего на смене у нас 74 ребенка из Сирии. Программа их пребывания в Беларуси реализовывается по таким направлениям, как оздоровление, спортивная, культурно-досуговая деятельность и ознакомление с культурными и историческими особенностями Беларуси. Ежедневный спортивный досуговый компонент включает в себя посещение бассейна, сауны, спортивных залов, игры в пионербол, волейбол, мини-футбол, катание на скейтах, роликах и велосипедах. Культурно-досуговый компонент представлен различными конкурсными и развлекательными программами. Это, например, вечер белорусско-сирийской дружбы, костер дружбы, музыкальный ринг "Созвучие талантов" и тематические вечера Беларуси и Сирии. Также у нас, естественно, присутствует оздоровление. Ежедневно предлагаются медицинские процедуры: кислородный коктейль, хвойно-жемчужные ванны, ароматерапия, аппаратный массаж, бесконтактный массаж и другие", - проинформировала Кристина Кузьмич.
В "Зубренок" часто приезжают представители разных культур, которые нуждаются в отличных от наших условиях пребывания, касается это и питания, и режима, и других нюансов. "Мы готовы ко всему этому. По поводу меню мы, например, обсуждали этот вопрос с руководством сирийской делегации, интересовались, чтобы детям точно понравилось, в Минске тоже составлялось отдельное меню. Они хорошо едят курицу, особенно понравился куриный шашлык, едят все, что связано с рисом, а вот рыбные блюда мы минимизировали, хорошо едят картошку. Мы в столовой предложили им шведский стол, дали на выбор несколько блюд - два салата, два вторых блюда, два напитка и так далее. Смена называется "От сердца к сердцу". Подобные мероприятия очень важны и для них, и для нас, потому что именно в такие моменты устанавливаются прочные дружеские связи", - уверена методист центра.
Светлана ПЕКАРЬ,
фото Надежды КОСТЕЦКОЙ,БЕЛТА.-0-