Пельмень удачи и новогодний мандарин: белорусские традиции перенимают китайские студенты в Витебске
2023-12-22 09:02
Новости темы
"Репортаж"
Го Сюйутун
Здесь, в Беларуси, Го Сюйутун сразу приметила самую ароматную и вдохновляющую традицию декабря - в новогодний период и саму праздничную ночь лакомиться сочными мандаринами. Говорит, если в Беларуси среди главных атрибутов зимнего торжества наряду с оливье и другими яствами плоды цитрусового дерева, то в Китае король этого ужина - пельмени. Обязательное блюдо на Чуньцзе всегда содержит начинку - сюрприз в виде монеты или ореха - в каждой провинции по-своему. Считается, что счастливчик, которому попадется такая начинка, непременно в новом году будет счастлив.
Табу на чашки и обман
Известная народная примета из серии "как Новый год встретишь, так его и проведешь" безотказно работает и в Китае, признаются молодые люди. Привычна для них и генеральная уборка перед праздником, и приготовление угощений. Помидоры и рыба в любом виде на столе или в качестве подарка, включая сувениры, только приветствуются. В частности, помидоры символизируют все прекрасное в жизни человека. А вот чашкам хозяин не обрадуется, поскольку это слово в китайском языке созвучно со словом "грусть".Ван Цзиньтао и Го Сюйутун
"Дарить разные подарки, как это делают в Беларуси, - очень хорошая идея. Человеку можно сделать приятно, если угодить с выбором. Это и шанс лучше узнать того, с кем общаешься, потренировать свою фантазию. У нас же родители дарят детям на Новый год деньги в красных конвертах", - улыбается девушка.
"И это долгожданный момент для всех китайцев", - охотно подхватывает другой магистрант Ван Цзиньтао. Продолжая тему подарков, он поясняет, что на любой праздник в Поднебесной нельзя дарить часы, а деньги - хорошо. Конфеты - тоже приятный вариант, поскольку даритель желает сладкой жизни. Из нематериальных дополнений китайцы обязательно оценят честность. "Во время новогодних праздников нельзя обманывать людей, очень важно говорить только правду", - обращает внимание он.
Молодой человек, как Го Сюйутун и студент 4-го курса Сунь Юй, родом из крупной северной провинции Внутренняя Монголия, которую по праву считают территорией угля и кашемира. Продолжают здесь и монгольские традиции, к примеру, новогоднее меню дополняют блюда из баранины. И в целом на праздничном столе местных жителей присутствует много мяса и рыбы. "Рыба - это тоже пожелание удачи, потому ее обязательно готовим, как и пельмени", - поясняет Го Сюйутун.
Именно эпизод с новогодними пельменями из детства Ван Цзиньтао запомнил на всю жизнь. Мальчик с удовольствием угощался блюдом, пока один пельмень с монеткой не оставил его без зуба. Разумеется, бабушка тогда успокоила ребенка, сказав, что на месте выпавшего вырастет новый зуб, с которым жизнь изменится к лучшему. "Из-за того случая больше в новогодние пельмени монеты не кладу, - утверждает молодой человек. - Только орехи".
При всех различиях белорусский и китайский праздники теперь схожи звуковым оформлением, которое обеспечивают салюты. Только на родине фейерверков хлопки звучат намного чаще. "В Китае по древней традиции запускаем как можно больше салютов, от этого прямо уши закладывает", - эмоционально рассказывает Ван Цзиньтао.
Древняя легенда гласит: когда-то в первый день каждого Нового года страшные существа Няньшоу терроризировали деревни. Местные жители однажды поняв, что зверь боится красного цвета и громких взрывов, стали запускать в праздник ударное количество фейрерверков, петард и отпугивать злого духа Нянь красной одеждой и парными надписями. Считается, что в праздничную ночь злые духи покидают свои жилища и отправляются на поиски новых.
Дальше было забавно, Или трудности перевода
Пока ребята делятся своими наблюдениями, Сунь Юй из чемодана средних размеров распаковывает кисти, тушечницу, принимается за столом умиротворенно и сосредоточенно выводить праздничные иероглифы на сюань (специальной бумаге для каллиграфии).Сунь Юй
Этому искусству студент специально обучался год у опытного наставника в родной стране. Один за другим появляются черты: насыщенные черные, темно-серые, плавные, изящные. Процесс завораживает и обладает терапевтическим свойством для мастера и зрителя.
"Когда пишу пожелания, особенно с Новым годом, стараюсь сделать так, чтобы и внешний вид надписи отражал ее суть и передавал настроение. Мне важно, чтобы люди его ощущали", - уточняет Сунь Юй.
Чуть позже он продемонстрирует готовую работу. Слева разместились поздравление с Новым годом и слово "дракон" - символ 2024-го. По центру и справа - пожелания, чтобы следующий год снова оказался счастливым.
БЕЛТА - Новости Беларуси, © Авторское право принадлежит БЕЛТА, 1999-2021гг.
Гиперссылка на источник обязательна. Условия использования материалов.
- размещаются материалы рекламно-информационного характера.