Транслировать аутентичные элементы в современную жизнь важно грамотно - эксперт

2017-04-13 14:17
13 апреля, Минск /Корр. БЕЛТА/. Транслировать аутентичные элементы в современную жизнь важно грамотно, поскольку ошибочность в интерпретации исторических деталей порой ведет к казусам. Такое мнение высказал журналистам заведующий отделом дренебелорусской культуры Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы Национальной академии наук Беларуси Борис Лазуко, передает корреспондент БЕЛТА. Момент трансляции аутентичности очень важен, подчеркнул ученый. "Порой на праздниках, где участники выступают в национальных костюмах, можно увидеть женщин в соломенной короне, с соломенным браслетом и серьгами. Но прежде это был маркер, который считался обозначением неприличного поведения женщин", - рассказал Борис Лазуко.
В современной жизни нельзя напрямую транслировать некоторые детали, необходима определенная их интерпретация. С одной стороны, возникает проблема не потерять аутентичность, а с другой, надо четко понимать, соответствует ли это первоисточнику. Например, получившие сегодня распространение вышиванки: нужно четко знать значение орнамента, соответствует ли ее место размещения смыслу этого рисунка, пояснил ученый. Подобные неточности допускаются по причине недостаточных знаний художников, которые этим занимаются. Создатели фильмов порой забывают обратиться за консультацией к ученым при работе над историческими фильмами и в результате допускают ошибки при интерпретации артефактов в кино, добавил Борис Лазуко.-0-