Механическая энциклопедия, нано-Библия и восточные красоты. Репортаж с книжной выставки-ярмарки

2023-03-22 21:57
Минская международная книжная выставка-ярмарка традиционно поражает своей масштабностью и высоким уровнем организации. Узбекистан, Туркменистан, Армения, Куба, Иран, Индия, КНДР, Пакистан, Кыргызстан, Бразилия, Китай и, конечно, Россия как почетный гость - это далеко не полный список стран - участниц юбилейной, 30-й выставки. Корреспонденты прошлись по павильонам, чтобы посмотреть, что привезли белорусскому читателю иностранные гости и какие элитарные издания презентовали участники из Беларуси.

Один из ярких павильонов представила Венесуэла. Координатор латиноамериканского центра имени Симона Боливара при посольстве Венесуэлы в Беларуси Майрена Ньевес уверена, что участвовать в минской выставке - огромная честь. Особенно важно, что это уже 30-я юбилейная выставка. "Однозначно, у белорусских читателей есть интерес, я бы сказала, что с каждым годам он увеличивается. Особенно огромный интерес у детей, которые приходят на выставку, ищут наш стенд и спрашивают конкретно о наших книгах", - рассказала она.

Венесуэла принимает участие в Минской международной книжной выставке-ярмарке уже шестой раз и привезла более 80 произведений. Одна из книг, которая может заинтересовать, пожалуй, каждого читателя, - о юго-востоке Венесуэлы, природных красотах штата Боливар. Широко представлены книги китайских авторов. Директор издательства "Восточная культура" Марина Любарская пояснила, что, как правило, это перевод изданий различных направлений с китайского на белорусский и русский языки. Здесь есть как учебная литература, которая сейчас весьма популярна, так и художественные произведения, в том числе современных авторов.

Ежегодно в выставке принимает участие посольство Пакистана в Беларуси. "В экспозиции книги на урду, а также на английском языке о Пакистане, его богатом культурном наследии, красотах. Кроме этой литературы, у нас представлено издание известного пакистанского поэта Фаиза Ахмада Фаиза. Это его книга, переведенная с урду на русский язык его личным переводчиком", - рассказала сотрудник посольства Татьяна Кремис.

Не впервые участвуют в выставке и издатели Узбекистана. По словам техредактора издательства Sahhof Узбекистана Рустама Исакулова, в первую очередь это способствует налаживанию международных отношений. "Язык книги, я уверен, понимают все", - сказал он. Иностранный гость признался, что предыдущие выставки оставили замечательные впечатления. Особенно приятно, что белорусский читатель интересуется литературой Узбекистана.

В административном комплексе на Победителей, 14, где проходит выставка, сегодня побывало много высоких гостей. Некоторые из них, отвечая на вопросы журналистов, поделились тем, что сейчас читают. Например, первый заместитель главы Администрации Президента Беларуси Максим Рыженков рассказал, что читает книгу о Великом шелковом пути.

"Такая интересная книга, описывающая взаимоотношения между Востоком и Западом на протяжении тысячелетий посредством Великого шелкового пути, который в разное время назывался по-разному. По нему торговали то металлами, потом людьми, потом шелками, бумагой. В наше времена уже дошли до нефти и широкой группы товаров. На самом деле это очень серьезное исследование, показывающее торговые связи, а через них - и социальные, культурные между Востоком и Западом", - отметил он.

Впрочем, этот посыл созвучен теме выставки - "Мир книги без границ". "Мы очень довольны, что в организации этой выставки-ярмарки нас поддержало большое количество гостей. Это значит, что между настоящими друзьями нет никаких границ. Понятно желание наших друзей показать свои лучшие новинки и посмотреть новинки Беларуси как одного из самых читающих государств мира", - сказал Максим Рыженков. Специально к юбилейной выставке известный историк и коллекционер, лауреат премии "За духовное возрождение" Владимир Лиходедов создал механическую энциклопедию. Пожалуй, на этом уникальном механизме стоит остановиться подробнее. Механическая энциклопедия сделана из механизмов, деталей и частей старинных печатных машин от середины 19-го до середины 20-го веков. Напоминает машинные часы.

Механизм показывает историю развития белорусского книгопечатания, белорусской книги и главных ее деятелей. На нем два циферблата. На одном показаны важные исторические события. Когда стрелка указывает на какое-то определенное событие, например, на первую Минскую международную ярмарку, в окошке появляется дата, когда это произошло. На втором циферблате показаны знаменитые предки: Евфросиния Полоцкая, Кирилл Туровский, Франциск Скорина, Якуб Колас, Янка Купала. Когда стрелка указывает на их имена с датами жизни, то в окошке появляется соответствующий портрет.

Владимир Лиходедов уверен, что такой механизм не просто эксклюзивное украшение выставки, а помощник в изучении белорусской истории, истории литературы и книгопечатания. К слову, рядом расположился пегас - символ поэтов, писателей и всех творческих людей. Живую и действительно интересную экспозицию представила Национальная библиотека Беларуси. Слоган экспозиции НББ - "30 книг". "Мы привезли из фонда библиотеки 30 книг и разделили их на три десятка. Первый - "Велич кніжнай спадчыны Беларуси". Это наши факсимильные проекты, которые в разное время были номинированы и получили гран-при, дипломы в конкурсе "Мастацтва кнігі" как в Беларуси, так и в СНГ", - рассказала заведующая сектором организации книжных выставок НББ Светлана Кожемяко. В частности, представлены первые памятники книжной письменности восточных славян: Туровское, Слуцкое, Полоцкое Евангелия. Особо впечатляет своими размерами Брестская библия. Все эти издания факсимильные, то есть точные копии оригиналов.

"В разделе "Веліч сусветнай спадчыны" мы показываем издания, которые в разное время были подарены НББ иностранными делегациями. Например, привезли иллюстрированный словарь старого Пекина, к которому прилагается маленькая энциклопедия. А сам словарь размещен на шелковом платке", - продолжила Светлана Кожемяко. Нано-Библия, или маленькая кремниевая пластиночка, - подарок Израиля. На этой пластиночке помещен текст 27 книг Библии на греческом языке.

"Многие спорят, что скоро бумажной книги не станет, ее заместит электронная книга. Но подобное развитие ситуации, наоборот, придает книге статус элитарности. Например, вы видите здесь "Песню про зубра" Николая Гусовского. Кожаный переплет сделан полностью вручную, страницы отлиты по старым технологиям. Это действительно элитарный продукт: не каждый сможет иметь у себя такую книгу. Всего в мире несколько экземпляров, первый подарен нашей библиотеке", - рассказала заведующая сектором. Можно посмотреть и турецкие издания, подаренные в прошлом году НББ. Они представляют эпоху Сулеймана Великолепного. Так, представлен сборник его стихов к возлюбленной. Впрочем, это не просто сборник поэзии, это книжный памятник, украшенный придворным художником Кара Меми. Сборник выписан вручную витиеватыми цветочными мотивами. Этот стиль позже стал называться "кара меми" - по псевдониму художника. Между прочим, этот стиль появился не только в книжном искусстве, но и в архитектуре, керамике, живописи.

"Ряд изданий мы презентовали специально к Году мира и созидания, - отметила Светлана Кожемяко. - В прошлом году НББ отметила свой 100-летний юбилей. Вообще весь 100-летний путь библиотеки был отмечен мирным и созидательным трудом. Несмотря на то что была война и фонд библиотеки оказался разграблен, сохранились издания - свидетели той непростой эпохи. Библиотека жила и ее деятельность была пропитана миром и созиданием".

На выставке нужную книгу найдет каждый читатель. Все они о разных людях, странах и временах, но обязательно о хорошем. Они несут правду, добро и помогают становиться грамотнее и образованнее. Цитируя министра информации Владимира Перцова, стоит заметить, что в эпоху цифровых платформ, когда на ходу меняются статьи в "Википедии" и других электронных энциклопедиях, книга остается тем источником, который несет историческую память и правду потомкам, то, как они будут судить о нас. БЕЛТА.-0-