Новости Беларуси
Белорусское телеграфное агентство
Рубрики
Пресс-центр
Аналитика
Главная Комментарии

Как в Сиане учат белорусский язык? Профессор о работе Центра изучения Беларуси и карьере китайских выпускников 

Комментарии 17.11.2025 | 16:30
Вэнь Юйся
Центр изучения Беларуси при Сианьском университете иностранных языков (СУИЯ) стал местом притяжения студентов, которые увлекаются белорусской культурой, традициями, языком. Об этом рассказала корреспонденту БЕЛТА профессор, директор Центра изучения Беларуси, директор Института русского языка СУИЯ Вэнь Юйся. Она поделилась особенностями изучения белорусского языка в вузе и тем, где потом работают выпускники.

"Патрыятызм і працавітасць"

Центр изучения Беларуси расположен в том же здании, где и университетская библиотека. Уже с первых высоких ступенек, ведущих внутрь, написанные на многих языках мира слова обозначают приоритеты обучения. "Патрыятызм, працавітасць, эрудзіраванасць, інавацыі" - написано также и по-белорусски. Этот лейтмотив на множестве языков мира еще не раз можно будет увидеть в стенах вуза.
Специальность "белорусский язык" и Центр изучения Беларуси появились в Сианьском университете иностранных языков одновременно в 2018 году. "В сентябре 2018 года была принята первая в стране группа студентов по специальности "белорусский язык" с отправной точки - 19 студентов. В 2020 году поступили 22 человека. Затем был некоторый период ковидных ограничений. И вот в 2025 году у нас учатся 16 студентов", - рассказала Вэнь Юйся.

По словам руководителя, в самом начале, конечно же, были некоторые трудности, связанные с нехваткой готовых учебных материалов, местных преподавателей и опыта подготовки по новой для Китая специальности. Поэтому университет начал активно сотрудничать с белорусскими научными и образовательными кругами, посольством Беларуси в Китае и Белорусским государственным университетом иностранных языков.
"В итоге был сформирован стабильный профессиональный преподавательский состав из трех иностранных преподавателей белорусского языка и двух преподавателей из нашего Института русского языка. Один из выпускников в 2022 году остался преподавать в нашем институте. В 2025 году мы приняли одного выпускника из Тяньцзиньского университета иностранных языков как преподавателя и пригласили одного иностранного преподавателя из Беларуси", - добавила Вэнь Юйся.

Кроме того, регулярно приглашаются научные сотрудники из Китайской академии общественных наук и белорусские эксперты для чтения тематических лекций, чтобы помочь студентам повышать языковой уровень. "Преподавательская команда и белорусского, и русского языков использует книги и материалы, предоставленные посольством Беларуси в Китае и дружественными белорусскими вузами, - пояснила руководитель. - Институт русского языка является ответственным за создание необходимых условий для обучения по специальности "белорусский язык", а также поддерживает коллектив преподавателей в проведении педагогических исследований, разработке местных учебных материалов и местных учебных программ".
Достижения белорусскоязычных китайских студентов

Вэнь Юйся рассказала, что благодаря команде белорусистов вуза на электронных площадках страны был запущен знакомящий с белорусской народной культурой курс "Путешествие по белорусской культуре". Кроме того, в сотрудничестве с другим китайским вузом был издан учебник "Начальный курс аудиовизуального белорусского языка". Чтобы обеспечить качество обучения, в институте создана многоуровневая система контроля, учитывающая в том числе оценки преподавания сотрудниками кафедры, самими студентами, иностранными преподавателями.

О хорошем качестве подготовки белорусскоязычных специалистов свидетельствуют и такие факты. В числе выпускников есть работающие в Министерстве иностранных дел КНР, преподающие в этом же вузе, поступившие в Юньнаньский университет. Два студента получили государственную стипендию для обучения за границей по программе Министерства образования КНР. В вузе гордятся и тем фактом, что студенты Центра изучения Беларуси участвуют в национальных и региональных учебных студенческих программах по инновациям и предпринимательству.
Кстати, студенты из Сианя завоевали несколько наград на Всекитайском конкурсе "Гаворым па-беларуску", в котором участвовали студенты нескольких вузов. В портфолио белорусскоязычных китайских специалистов и многие другие награды, стипендии, подтверждающие и хороший уровень подготовки, и востребованность специальности со знанием белорусского языка.

"Один пояс, один путь"

"Создание специальности "белорусский язык" в Сианьском университете иностранных языков полностью отвечает потребностям строительства "Одного пояса, одного пути" и развития всестороннего стратегического партнерства между Китаем и Беларусью", - подчеркнула Вэнь Юйся.

"Важно воспитывать молодых специалистов с глобальным видением и межкультурным пониманием, с твердыми идеалами патриотизма, любви к Родине и стремлением к реализации государственных приоритетов, в числе которых и развитие дружественных связей с зарубежными государствами, - пояснила она цели подготовки кадров по этой специальности. - Мы стремимся дать знания белорусского языка и литературы, навыки разговорной речи, письма и перевода. Важно также знакомить с белорусским социокультурным контекстом и с глобальной точки зрения подходить к изучению языка дружественной нам страны как важной части дальнейшего развития белорусско-китайского всепогодного и всестороннего стратегического партнерства. Продолжительность обучения по этой специальности составляет четыре года. После завершения обучения можно получить степень бакалавра".
Вэнь Юйся обратила внимание, что все преподаватели активно участвуют в различных научных конференциях и международных семинарах, проводимых в Китае и за рубежом. В 2019 году университет совместно с посольством Беларуси в Китае провел первый национальный семинар по белорусскому языку в рамках Года образования в Китае и Беларуси.

"Китайские специалисты-белорусисты также помогают нам в работе. В частности, всегда интересно читает лекции и выступает перед студентами китайский политолог, белорусист, приглашенный профессор Центра исследования Беларуси в университете Шужэнь в городе Ханчжоу китайской провинции Чжэцзян, советник Всекитайской ассоциации по изучению России, Восточной Европы и Центральной Азии Ван Сяньцзюй, который ранее работал в посольстве Китая в Беларуси. Активно помогает знакомиться с Беларусью заместитель директора Китайско-белорусского аналитического центра при Китайской академии общественных наук Чжао Хуэйжун", - добавила Вэнь Юйся.
Члены команды Центра изучения Беларуси с увлечением занимаются страновыми исследованиями. Так, опубликован перевод 600 тыс. слов масштабного издания "Белорусский фольклор и культура", который знакомит с белорусской национальной культурой.

В числе проведенных мероприятий - состоявшаяся в городе Баоцзи провинции Шэньси онлайн-выставка китайского и белорусского соломоплетения. А вот в китайском конкурсе интеллектуальных инноваций на белорусском языке "От страны голубых глаз до древней Поднебесной", организованном Тяньцзиньским университетом иностранных языков, студенты из Сианя завоевали первую премию в одном из командных соревнований.
"Семинары, круглые столы, международные научные симпозиумы по преподаванию белорусского языка как иностранного в межкультурном контексте, разнообразные встречи - все это помогает в нашей работе и содействует расширению белорусско-китайского образовательного взаимодействия", - отметила Вэнь Юйся.
Руководитель Центра изучения Беларуси также рассказала о том, что в ноябре 2025 года состоялась встреча с Алиной Гришкевич, автором книги "Судьбы женщин - судьба единой Беларуси", которая опубликована в издательстве БЕЛТА одновременно на четырех языках, в том числе китайском. Автор презентовала этот белорусско-китайский проект, реализованный при поддержке посольства КНР в Беларуси к 30-летию установления дипломатических отношений между нашими странами. Теперь эта книга находится в библиотеке Центра изучения Беларуси и ее читают китайские студенты - как на белорусском, так и китайском языках, познавая историю страны через судьбы белорусских женщин.
Вэнь Юйся выразила мнение, что проведение подобных презентаций, встреч с белорусскими писателями, деятелями культуры позволяет глубже понимать Беларусь, ее культуру, историю. Она уверена, что у белорусско-китайского сотрудничества большие перспективы.
БЕЛТА.-0- 
Все комментарии