Трагедия в минском метро сплотила белорусов. Такое мнение высказал корреспонденту БЕЛТА академик-секретарь отделения гуманитарных наук и искусств Национальной академии наук Беларуси, историк Александр Коваленя.
"Большинство белорусов восприняли случившееся как личную трагедию, свою собственную боль, - сказал ученый. - Люди до сих пор несут цветы и свечи к месту трагедии, искренне и с глубоким сочувствием и переживанием отдают дань погибшим во время теракта".
Слова поддержки пострадавшим в результате трагических событий на станции метро "Октябрьская" высказывают не только белорусы, но и люди из других стран, неравнодушные к чужому горю. "Десятки звонков мне, простому ученому, поступило от многих моих друзей не только из Беларуси, но и из Украины, стран Балтии, - рассказал собеседник. - Это говорит о том, что спаянную веками дружбу народов Беларуси, России, Украины, Польши, стран Балтии нельзя разорвать".
По словам Александра Ковалени, произошедший теракт стал для Беларуси величайшим горем, огромной трагедией, однако он не сломал дух белорусского народа. По мнению историка, подготовившие и совершившие теракт лица не знают характера белорусов, не знакомы с трагической судьбой этого народа. "Совершившие эти страшные деяния фактически не понимают всего сложного исторического пути развития и формирования белорусской национальности и государственности. Наверное, нет в Европе такого народа, как белорусский, который за многовековую историю испытал огромное количество трагедий, - сказал ученый. - Генетически белорусы готовы преодолеть самые сложные испытания и удары судьбы. Пусть никто не думает и не ждет, что такими античеловеческими деяниями можно сломать наш дух, наоборот, это только объединило, сплотило нас. Мы стали ближе друг другу".
Историк отметил, что трагические события превратились для пострадавших в метро в серьезнейшее испытание, однако они выдержали его достойно - без лишней суеты и паники мужественно преодолели трагедию, оказав друг другу в нужную минуту необходимую поддержку и помощь.