8 декабря, Витебск /Корр. БЕЛТА/. Премьеру комедии масок в двух действиях "Мнимый больной" по пьесе Жана-Батиста Мольера подготовил витебский Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа. Новую постановку представят зрителю 8 и 9 декабря, передает корреспондент БЕЛТА.
![](https://img.belta.by/uploads/lotus/news/2023/000351_AAD335C23EA4AF3243258A7F00407FD1_802717.jpg)
![](https://img.belta.by/uploads/lotus/news/2023/000351_AAD335C23EA4AF3243258A7F00407FD1_481270.jpg)
![](https://img.belta.by/uploads/lotus/news/2023/000351_AAD335C23EA4AF3243258A7F00407FD1_174843.jpg)
![](https://img.belta.by/uploads/lotus/news/2023/000351_AAD335C23EA4AF3243258A7F00407FD1_525143.jpg)
Над "Мнимым больным" в постановке Сергея Толкача начали работать ровно два месяца назад. По словам режиссера, иметь дело с произведением Мольера приятно и интересно. "Классика - это надежно всегда по материалу. Помимо сюжета и комедии у нас есть линия отношений актера с ролью и с театром. Не знаю, насколько зритель это почувствует, но мы закладывали (этот смысл. - Прим. БЕЛТА) и надеемся на результат, - сказал Сергей Толкач. - XXI веку довольно понятна архитектоника в принципе такой классической комедии: кто плохой, кто хороший, кто дурак, а кто умный. И на этой базе актерам уже остается в свое удовольствие играть друг с другом в этих масках. Тут есть буквальные маски, как и масочные роли - карикатурные персонажи буквально подчеркнуты масками, потому что стилистика дель арте - тоже классика комедийного жанра".
![](https://img.belta.by/uploads/lotus/news/2023/000351_AAD335C23EA4AF3243258A7F00407FD1_780515.jpg)
Режиссер добавил: самым сложным в работе над материалом были "условия административные, логистика временная и актерская". Ведь два актерских состава - это в два раза больше работы в одни и те же сроки. Кроме того, театр в процессе не прекращал свою деятельность, актеры сразу после других спектаклей приходили на репетицию и наоборот.
![](https://img.belta.by/uploads/lotus/news/2023/000351_AAD335C23EA4AF3243258A7F00407FD1_516917.jpg)
Перевод пьесы на белорусский язык выполнил обладатель медали Франциска Скорины Петр Ламан. Он же исполняет в постановке одну из ролей второго плана. "Мольер - это всемирная классика. Когда я переводил пьесу, столкнулся с нюансом: режиссер обозначил, что это будет жанр комедии дель арте. Сам Мольер обозначал ее как фарс. Очень основательно подошли к работе и сценограф, и художник по костюмам, и режиссер, - отметил актер. - Художественный перевод всегда требует поиска слов-аналогов. Белорусский язык богатый и певучий, потому аналоги в нем найти несложно".
![](https://img.belta.by/uploads/lotus/news/2023/000351_AAD335C23EA4AF3243258A7F00407FD1_645413.jpg)
![](https://img.belta.by/uploads/lotus/news/2023/000351_AAD335C23EA4AF3243258A7F00407FD1_108186.jpg)
Историю о человеческой глупости, эгоизме, корыстолюбии и любви в последней комедии французского драматурга витебский зритель сможет увидеть сегодня, 8 декабря, в 19.00. Второй показ новой постановки состоится 9 декабря в 18.00.-0-
Фото Александра Хитрова